The banner of CCPN website and the Picture of Along The River During Ching Ming Festival

How is the banner of CCPN website associated with the award winner of an animated version Along The River During Ching Ming Festival?

A new edition of the banner of CCPN at LSE (until March 2013)

The banner of China in Comparative Perspective Network (CCPN) website has attracted many readers since it was launched in 2008. According to Dr Xiangqun Chang, founder of the CCPN, China in comparative perspective means to use China as a comparator to compare it with other countries and regions globally, as well as through studies of transformation of Chinese society historically. Methodologically, the essentially epistemological difference between Chinese social science and its Western counterpart can be understood from understanding of a Chinese painting. She explained this in her book Guanxi or Li shang wanglai? Reciprocity, Social Support Networks, & Social Creativity in a Chinese Village (Scholarly Publishing Business, Airiti Press Inc. 2010):

‘In 2005 there was an exhibition of “China: Three Emperors (1662–1795)”. David Hockney, the Academician of The Royal Academy of Arts, commented that the Chinese paintings deployed multiple perspective points in a single painting, which is different from the single perspective point in Western painting. For him, Western history of art has long neglected the beauty and sophistication of the Chinese scroll painting (A typical example is the Qingming Riverside Painting, which was selected as the homepage background for CCPN, see the above picture)'. From Hockney's point of view, the scroll painting 'bears close resemblance to cinema pictures by offering a sense of pleasure at being part of the painting. As the Chinese painting has no vanishing point, its viewer has to assume a participatory approach, rather than a static posture, through which to engage him or herself, including eyes, body and psyche into the story-telling and moving with the scroll part by part" (David Hockney, “A Difference of Perspective”, in “Three Emperors, 1662–1795”, RA Magazine, Winter, 2005).

Chang believes that western social science is more focused on a detailed analysis of specific issues, while the Chinese way is to offer a combined approach to several issues together. Her 'book is an attempt to present to its readers a huge scroll painting of the complicated relationships in the everyday life of a Chinese village. It is nonetheless not totally Chinese, just as sometimes in the West a few miniatures can be presented on one big wall. In this case they are embedded in the Chinese scroll. Hockney’s prescription of how to appreciate Chinese painting might be helpful for readers in their approach to this book’ (Chang, 2010, p42-43).

  • Crystal Digital Technology Co Ltd produced a wonderful animated version of the painting Along The River During Qingming Festival  for the Shanghai 2010 Expo. It no doubt would be very helpful for understanding the painting, studies of Chinese society and people.
  • In November 2010 an exhibition was held at Asia World-Expo, Hong Kong International Airport, entitled 'River of Wisdom', which was accompanied by a series of lectures.
  • On 25th March 2011 the animated version of the painting Along The River During Qingming Festival won a Gold Award for the ‘Best Live and Experiential Event’, the International Visual Communications Association (IVCA). 
  • From 25 Mar to 10th April 2011 the animated Version of Along The River During Qingming Festival l – River of Wisdom Macau Exhibition, was successfully held at the Macau East Asian Games Dome.
  • From 1st July to 4th September 2011 it will be exhibited in Taiwan.
  • After its great success as the official digital imaging service provider for the 2008 Beijing Olympic Games and the amazing creation of Along The River During Qingming Festival in Shanghai 2010, Crystal Digital Technology Co Ltd will provide its services at the opening and closing ceremonies of the London Olympic Games in 2012.

Along The River During Qingming Festival is a panoramic painting by Zhang Zeduan (1085–1145), the Song Dynasty artist. It captures the daily life of people in the Song period in the then capital, Bianjing, today's Kaifeng, in Henan Province.

Chinese is a high context language. The painting Along the River During the Qingming Festival (清明上河图 Qīngmíng Shànghé Tú) has been translated into English in many ways, such as:

  • River of Wisdom
  • A City of Cathay
  • Qingming Riverside Painting
  • Going Upriver in the Qingming Festival
  • Riverside Scene at Qingming Festival
  • Spring Festival on the River
  • Peace Reigns on the River
  • Along the River During the Ching Ming Festival

This page contains a collection of different types of presentations of the painting. Please click each picture on the right column to see videos. All the videos come from Youtube.

Sellected scroll painting: 

CCPN Global's banner based on the original design at LSE from April to May 2013

The scroll painting Along the River During the ingming Festival

Click the picture see more info

Save/download the painting for viewing

Sellected vidoes (click each image on the right column): 

The Award winner of an animated version Along The River During Ching Ming Festival in for Shanghai 2010 Expo (English) – click picture see video

The exhabition, entitled ‘River of Wisdom, held at Asia World-Expo, Hong Kong November, 2010

A TV programme about the Hong Kong exhibition (Cantonese with Chinese subtitle)

Qingming Riverside Painting and Chinese Civilizarion Part I

Qingming Riverside Painting and Chinese Civilizarion Part II

A basic animated version of the painting

A DVD with detailed explanations of the panting (in Chinese)

A film on the painting, named A City of Cathay (English narration) 1/3

A paper cut team from Jiayi, Taiwan, presented a special 2.5D paper cut of the painting (in Chinese) 

 

 

 CCPN标幅与动态版《清明上河图》

CCPN标幅与获得国际视觉传播协会大奖的动态版《清明上河图》有何干系?

伦敦经济学院中国比较研究网旧版的标幅(至2013年3月)

        自从中国比较研究网的网站建于2008年,其标幅一直吸引着许多读者的兴趣。据该网站创办者常向群博士介绍,中国比较研究不仅是全球性地将中国与其他国家和地区作比较性研究,而且是历史性地对中国社会从过去到现在的转型作全方位的比较研究。从方法论上讲,中国学者的社会科学的研究与西方同行的研究的本质 区别可以通过理解一幅中国画卷来理解。对此,常向群在她的著作(《关系抑或礼尚往来?》,简体字版,2009年;繁体字版,2010年)中作过解释:

        ‘英国皇家美术学院院士大卫·霍克尼(David Hockney)在评论《中国:三个皇帝(1662—1795)》展览中的中国画时指出,与西方的油画所提供的单视点(a single perspective point)不同,中国的绘画在一幅作品中通常同时表现等距的多视点(mutiple perspective points)。他认为,西方艺术史一直忽视了美丽而精致的中国卷轴画(典型的此类画如“清明上河图”,中国比较研究网站选中此画作为首页的主题之一,有表现这种思维方式的寓意,见上面的标幅。 在霍克尼看来,'中国的卷轴画有点像电影,给观赏者一种参与绘画作品的快感。进而解释道,由于中国的绘画没有消失点(a vanishing point),与其说是站着不动地欣赏西方的油画,赏画者在欣赏中国画时则必须变成画中的这个消失点。因此,在欣赏中国画时要成为画的一部分,其眼睛、身体,甚至心理等都要参与到故事情节中去,并随着画面的滚动从一部分移动到另一个部分(David Hockney, "A Difference of Perspective", in "Three Emperors, 1662—1795", RA Magazine, Winter, 2005.)。’

        常向群认为,‘粗线条来看,“西方”的社会科学的研究比较注重于对某一个问题的深入细致地分析,而中国式的研究则比较注重于把几个问题综合在一起来概括和 描述。本书所提供给读者的是一幅用文字表达的反映江村村民生活极其复杂的关系的巨幅卷轴画。但它不完全是中式的做法,有点像西方的将若干小幅的油画挂在一 面墙上的展示法,不过在此不是挂在墙上,而是镶拼在中式的卷轴画里。借助于霍克尼建议的欣赏中国画的方法也许会有助于读者耐心地读完此书。’ (常:2009年,第15页;2010年,第39页)

  • 水晶石数字科技股份有限公司为2010年上海世博会创作的精彩的动态版《清明上河图》无疑将有助于人们理解此幅画卷、中国社会及其中国人。
  • 2010年11月,该动态版《清明上河图》在坐落在香港的亚洲国际博览馆隆重展出,同时还举办了一些相关讲座。    
  • 2011年3月25日至4月14日智慧的长河——电子动态版《清明上河图》在澳门东亚运动会体育馆展出。   
  • 2011年3月25日,动态版《清明上河图》在英国获得了国际视觉传播协会(IVCA)的最佳现场和体验活动金奖。 
  • 2011年7月1日到9月4日动态版《清明上河图》将亮相台北。
  • 在成功地创作了北京2008年奥运会开(闭)幕式始终的数字影像内容后,水晶数字科技公司在2010年上海世博会的动态版《清明上河图》再创辉煌,并将成为2012年伦敦奥运会官方数字影像服务提供商。

          《清明上河图》是由宋代著名画家张择端(1085-1145年)创作的,它全面地反映了北宋京城汴梁(现河南省开封市)的人们日常生活的景象。 中文是高语境的语言,《清明上河图》的英文有如下译法:

  • River of Wisdom
  • A City of Cathay
  • Qingming Riverside Painting
  • Going Upriver on the Qingming Festival
  • Riverside Scene at Qingming Festival
  • Spring Festival on the River
  • Peace Reigns Over the River
  • Along the River During the Ching Ming Festival
  • Along the River During the ingming Festival

    相关《清明上河图》选

全球中国比较研究会的网站的标幅最初是从伦敦经济学院中国比较网的网站标幅中脱胎出来的。

《清明上河图》卷轴画

点击此画见更多信息

下载《清明上河图》后放大可看全图。

相关《清明上河图》视频选(选自Youtube点击画面收看)

获奖的2010年上海世博会创作的动态版《清明上河图》

在香港展出的动态版《清明上河图》以《智慧的长河》登场

香港展览的相关电视节目

张孝友:清明上河图与华夏文明

用放大镜一部分一幅分的赏画

一种步移動態画

介绍该画的DVD(中文)

台湾嘉義紙雕团队呈现的2.5D《清明上河图》

 

 

 

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

Click the button below to:

Download Gif aid form ( UK )

Registered Charity No.: 1154640

WeChat QR code
微信二维码

Affiliate member of
The Academy of Social Sciences

Supporter of
The Campaign for Social Science